4月13日晚,亚美英语创办人蔡巧云发了一条微博,“#中式英语通缉令#有道的软件翻译都敢直接用?前几天人家说“学英语,到招行”,我看还是到新东方在线吧,尤其推荐单词大王周思成的网络课程。国外网站上的原英文版: You never know how strong you are, until being strong is the only choice you have”,微博配图是新东方在线发布的一条微博,翻译结果和有道自动翻译内容一致。暗指微博内容有误,翻译不专业。
第二天一早,爱思英语网创办人周玉亮也表示,“新东方依然是国内最好的教育培训机构,@俞敏洪 及新东方许多名师一直为我仰慕;但@新东方在线 微博发布者显然英语不及格。「Life is more simple, the more you joy, and more happiness. Simple is not necessarily beautiful, but beauty is simple.」新东方双语鸡汤太多用瘟鸡熬制而成。”
作为国内最大的英语培训机构,官方账号发布的英文微博却被众多老师集体吐槽,确实有点尴尬。新东方的回应中把责任推给了实习生——“各位对不起,在早晚安英语的选择上偷懒从皮皮时光机内容库里直接选择,没有认真查看内容,实习生张健向各位关注新东方的人道歉,以后我会用心管理好微博”。
做在线教育,微博是个非常重要的阵地,也代表了机构的整体形象,我看要不以后咱还是别用实习生了吧?(多知网 侯景天)
老师们列出的新东方微博中的英语错误(多知网 配图)